Entre el amor y el odio

Obelga i policzek… tak paradoksalnie rozpoczyna się głęboki i niełatwy związek miłości i nienawiści Octavia i Any Cristiny. Po śmierci

Obelga i policzek… tak paradoksalnie rozpoczyna się głęboki i niełatwy związek miłości i nienawiści Octavia i Any Cristiny.

Po śmierci wuja Fernanda, Octavio, który przez wiele lat nie utrzymywał kontaktu z rodziną, powraca do miasteczka, aby uczestniczyć w ceremonii pogrzebowej. Octavio żywi uraz do wuja to, że sprowadził na jego ojca ruinę oraz popchnął do śmierci, a także rozdzielił z Fridą, kobietą, którą kochał.

Przeszłość Any Cristy spowita jest tajemnicą. Dziewczyna została zaadoptowana tuż po narodzinach przez don Manuela, którego nazywa dziadkiem. Oboje mieszkają w niewielkiej chatce należącej do don Fernanda. Choć Ana Cristina i Octavio mieszkali w tym samym miasteczku, nigdy się nie poznali. Dopiero teraz los zdecydował się ich połączyć…

Marcial, skorumpowany zarządca fabryki obuwia don Fernanda, zatruwa myśli Octavia kłamstwem, że Ana Cristina uwiodła jego wuja, aby wyciągnąć od niego pieniądze. Gdy zostaje odczytany testament zmarłego, okazuje się, że ten postanowił uczynić Octavia spadkobiercą swojej fortuny pod warunkiem, że poślubi Anę Cristinę. I chociaż ani on, ani ona, nie chcą spełnić ostatniej woli don Fernanda, nie mogą zaprzeczyć, że łączy ich niezrozumiałe zauroczenie.

Frida, narzeczona Octavia, wcale nie jest taka słodka i wrażliwa, jak on sobie to wyobraża. Jest chłodna i wyrachowana, a do tego wdaje się w romans z Marcialem. Gdy jednak dowiaduje się o zapisie testamentu, wraca do Octavia i popycha go do ślubu z Aną Cristiną.

Ana Cristina tymczasem daje się przekonać dziadkowi, że powinna wypełnić ostatnią wolę don Fernanda, który był jej opiekunem i ojcem. I tak… dochodzi do umówionego ślubu, z którego najbardziej cieszą się Marcial i Frida.

Octavio i Ana Cristina jako para doświadczają skrajnych przeżyć, pełnych namiętności i gniewu. Lecz między miłością, a nienawiścią, istnieje przebaczenie, które jest nowym życiem dla serca.

[tabs tab1=”Info” tab2=”Galeria” tab3=”Trailer”]

[tab id=1]

POLSKI TYTUŁ: Miłość i przeznaczenie
KRAJ I ROK PRODUKCJI: Meksyk, 2002
LICZBA ODCINKÓW: 124

SCENARIUSZ: Hilda Morales Allouis
REŻYSERIA: Miguel Córcega
PRODUCENT: Salvador Mejía Alejandre

OBSADA: César Évora (Octavio), Susana González (Ana Cristina), Alberto Estrella (Marcial), Joaquín Cordero (Don Fernando), Marga López (Doña Josefa), Sabine Moussier (Frida), Maritza Olivares (Cayetana), Fabián Robles (José Alfredo), Luis R. Guzmán (Gabriel), María Sorté (María Magdalena), Carmen Salinas (Chelo) i inni

TEMAT PRZEWODNI: Ángel López – Entre el amor y el odio

[/tab]

[tab id=2]

[/tab]

[tab id=3]

[vimeo id=”37009460″ width=”600″ height=”350″]

[/tab]

[/tabs]



Comments

  1. Debiut Susany Gonzalez jako protki,można powiedzieć,że ta rola otworzyła jej drzwi do kariery.Cesar Evora faktycznie za stary dla niej

  2. Cesar trochę za stary dla Susany, ale telcia nawet niezła

  3. oglądałam tą telenowele, była super

  4. pamiętam jak moja kochana babcia oglądała ten serial strasznie przeżywała

  5. Dosłownie po polsku tłumaczy się między miłością a nienawiścią:) Piękny film chętnie bym go obejrzała jeszcze raz :)

  6. W nazwie polskiej jest błąd: powinno być “Miłość i nienawiść”.

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.